{"id":29256,"date":"2015-11-30T15:40:00","date_gmt":"2015-11-30T15:40:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/verwendung-der-kurdischen-pronomen-cinavk.html"},"modified":"2015-11-30T15:40:00","modified_gmt":"2015-11-30T15:40:00","slug":"verwendung-der-kurdischen-pronomen-cinavk","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/verwendung-der-kurdischen-pronomen-cinavk.html","title":{"rendered":"Verwendung der kurdischen Pronomen (C\u00eenavk)"},"content":{"rendered":"<p>Kurdisch Lektionen &#8211; Verwendung von Pronomen auf Kurdisch (C\u00eenavk)<\/p>\n<p><b>Pronomen sind bekanntlich W\u00f6rter, die Substantive ersetzen.<br \/>\nDie Entsprechung des Pronomens im Kurdischen; Name = Nav Ort = C\u00eeh. <\/b><\/p>\n<p><b>Das Pronomen wird auch als J\u00eenavk bezeichnet, und zwar im Sinne eines Ersatzes des Substantivs.<\/b><\/p>\n<p><b>Wir werden auch das Pronomen &#8218;xwe&#8216; (eigen) in unserem Unterricht behandeln.<\/b><\/p>\n<p><b>Pers\u00f6nliche Pronomen (C\u00eenavk\u00ean Kesane)<\/b><\/p>\n<p><b>Reflexives Pronomen (C\u00eenavka Vegerok)<\/b><\/p>\n<p><b>Anh\u00e4ngendes Pronomen (C\u00eenavka Qertafi)<\/b><\/p>\n<p><b>Possessivpronomen (C\u00eenavka Xwed\u00eetiy\u00ea)<\/b><\/p>\n<p><b>Zoom Pronomen(C\u00eenavka Berbihev\u00een)<\/b><\/p>\n<p><b>Konjunktion Pronomen (C\u00eenavka Girek\u00ee)<\/b><\/p>\n<p><b>Zusammengesetzte Pronomen (C\u00eenavk\u00ean Lihevxist\u00ee)<\/b><\/p>\n<p><b>Unbestimmte Pronomen (C\u00eenavk\u00ean Nebinavkir\u00ee)<\/b><\/p>\n<p><b>Zusammenh\u00e4ngendes Pronomen (C\u00eenavk\u00ean P\u00eavebest\u00ee)<\/b><\/p>\n<p><b>Fragepronomen (C\u00eenavk\u00ean Pirsiyar\u00ee)<\/b><\/p>\n<p><b>Demonstrative Pronomen (C\u00eenavk\u00ean \u015ean\u00eedan\u00ea)<\/b><\/p>\n<p><b>Insgesamt gibt es 11 Pronomenarten im Kurdischen.<\/b><\/p>\n<p><b>Jetzt werden wir die Pronomen einzeln untersuchen und sie mit kurzen Zusammenfassungen und Beispielen verst\u00e4rken.<\/b><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong><span style=\"color: #ff0000;\">1. Person Pronomen (C\u00eenavk\u00ean Kesane)<\/span><\/strong><\/h2>\n<p><b>Pronomen im Subjektfall<\/b><b><\/p>\n<p>Ez (ich) Tu (Sie) Ew (er) Ew W\u00ee (er.)\/W\u00ea(byn) O Em (wir) H\u00fbn (Sie) Ew (sie)<\/b><\/p>\n<p>Personalpronomen im Komplement\u00e4rfall:<\/p>\n<p>Min (ich) Te (Sie) W\u00ee (maskulin) \/W\u00ea (feminin) (er) Me (wir) We (Sie) Wan (sie)<\/p>\n<p><b><\/b><\/p>\n<p>Pr\u00e4sens intransitiv transitiv Ez di\u00e7im. (Ich gehe.) Ez dib\u00eajim. (Ich sage:) Pr\u00e4teritum intransitiv transitiv Ez \u00e7\u00fbm. (Ich ging.) Min got. (Ich sagte.) Tu min dib\u00een\u00ee.<br \/>\n(Du siehst mich.) Ji bo te (F\u00fcr dich)<b>Personalpronomen im obliquen Fall \u00fcbernehmen auch eine possessive Rolle:<\/b>Hesp\u00ean min, te, w\u00ee\/w\u00ea, me, we, wan (Meine, deine, seine, ihre, unsere, eure, ihre Pferde)<\/p>\n<p><b><\/b><\/p>\n<p>Das Pronomen &#8222;\u00ea&#8220;: <b><\/p>\n<p>In der dritten Person Singular und im schr\u00e4gen Fall gibt es eine Kurzform des Personalpronomens \u00ea, die nur in den folgenden F\u00e4llen verwendet wird und beiden Geschlechtern gemeinsam ist:<\/b>ez: ich (c\u00eenavka yekjimar a kes\u00ea yekem\u00een &#8211; Pronomen der ersten Person Singular) em: wir (c\u00eenavka pirjimar a kes\u00ea yekem\u00een &#8211; Pronomen der ersten Person Plural) tu: Sie (c\u00eenavka yekjimar a kes\u00ea duyem\u00een &#8211; zweite Person Singular Pronomen) h\u00fbn: Sie (c\u00eenavka pirjimar a kes\u00ea duyem\u00een &#8211; zweite Person Plural Pronomen) ew: er (c\u00eenavka yekjimar a kes\u00ea s\u00eayem\u00een &#8211; dritte Person Singular Pronomen) ew: sie (c\u00eenavka pirjimar a kes\u00ea duyem\u00een &#8211; dritte Person Plural Pronomen)<\/p>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"background-color: white; color: #222222; font-family: arial, tahoma, helvetica, freesans, sans-serif; font-size: 13.2px; line-height: 18.48px;\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p><b><br \/>\nBeispiele L\u00ea tu?: Was ist mit Ihnen?<\/b><\/p>\n<p>j\u00ee: de \/ da ez j\u00ee: ich auch Ez j\u00ee Kurd im..:<\/p>\n<p>Ich bin auch Kurde. ew: er, sie (ji bo herdu zayendiyan &#8211; f\u00fcr beide Geschlechter) L\u00ea ew?: was ist mit ihm? Em kurd in:<\/p>\n<p>Wir sind Kurden. k\u00eei?: wer Ew k\u00ee ne?:<\/p>\n<p>Wer sind sie? Ew Laz in.: Sie sind Laz. Na: nein Ne: Qertafa ney\u00eeniy\u00ea &#8211; Negatives Affix (nicht) wisa \/ wiha \/ weha \/ usa \/ wel\u00ea \/ wer\u00ea \/ wer \/ waha \/ wa: so, so, so Na, ne wiha ye!:<br \/>\nNein, so ist es nicht! wek\u00ee: wie, \u00e4hnlich, im Stil \u00fb: und, mit (Konjunktion) h\u00fbn: du<\/p>\n<p><b><\/b><\/p>\n<p>Ez f\u00eara xwe dixebitim : Ich lerne. Min go :Ich sagte. Tu kovar naxwaz\u00ee? :<br \/>\nWollen Sie nicht eine Zeitschrift? Te s\u00eav xwariye :Sie haben einen Apfel gegessen. Ew \u00e7\u00fb mal\u00ea : Er ist nach Hause gegangen.<br \/>\nW\u00ee defter xwest :Er wollte ein Notizbuch.(erk) Em\u00ea pirt\u00fbk bixw\u00eenin : Wir werden ein Buch lesen. W\u00ea go \u00e7i?:<br \/>\nWas hat er gesagt?(byn.). H\u00fbn \u00e7i dikin? :<br \/>\nWas machen Sie da? Me p\u00ean\u00fbs stendiye :Wir haben einen Stift genommen. Ew \u00e7\u00fbn mal\u00ea : Sie sind nach Hause gegangen. Wir \u00e7i d\u00ee?:<br \/>\nWas haben Sie gesehen. Wan ned\u00ee : Sie haben es nicht gesehen.     <\/p>\n<p><b><\/p>\n<p>Die zweite Gruppe von Personalpronomen kann nur in der Vergangenheitsform einiger Verben als Subjekt verwendet werden.<br \/>\nIm Futur und Pr\u00e4sens werden sie nicht verwendet. <\/b><b><br \/>\nBedeutungen von W\u00f6rtern in S\u00e4tzen;<\/b><\/p>\n<p>xan\u00ee : Heimat dar : Haus dar : Baum s\u00eav : Apfel mi\u015fmi\u015f : Aprikose daristan:rman piling : Tiger \u015f\u00ear : m\u00e4nnlicher L\u00f6we \u015fepal : weiblicher L\u00f6we gur : Wolf kovar : Zeitschrift komele : Verein r\u00fbpel : Seite pel : Blatt helbest : helbest : Gedicht \u00e7\u00eerok : Geschichte niv\u00ees : Schreiben niv\u00eesandin : Schreiben xwendin : Lesen<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-6453 size-full aligncenter\" src=\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/zimane-kurdi-zimane-dayik.jpg\" alt=\"\" width=\"400\" height=\"208\"><\/p>\n<h2><span style=\"color: #ff0000;\">2. reflexives Pronomen (C\u00eenavka Vegerok)<\/span><\/h2>\n<p><b>Es gibt nur ein Beispiel f\u00fcr ein Reflexivpronomen im Kurdischen und das ist &#8218;xwe&#8216;. Die t\u00fcrkische Entsprechung von &#8218;xwe&#8216; ist &#8217;selbst&#8216;.<\/p>\n<p>&#8218;Xwe&#8216; wird nur als Objekt in einem Satz verwendet, nicht als Subjekt. Das Verb wirkt auf sich selbst.<br \/>\nMit anderen Worten, wenn die Wirkung des Subjekts zu sich selbst zur\u00fcckkehrt, handelt es sich um ein Reflexivpronomen (C\u00eenavka Vegerok).<br \/>\nBeim Reflexivpronomen gibt es keinen Geschlechtsunterschied. Das hei\u00dft, es ist neutral.<br \/>\nAuch hier gibt es keine Pluralit\u00e4t, Singularit\u00e4t im Reflexivpronomen.<br \/>\nEs richtet sich nach dem Singular-Plural-Status des Subjekts, das damit bezeichnet wird.       <\/b><\/p>\n<p><b>Ich habe mich gewaschen: Min xwe sh\u00fbsht. Das Subjekt ist &#8218;ich&#8216;, d.h. &#8218;min&#8216;. Das Objekt, d.h. derjenige, der sich gewaschen hat, ist &#8218;xwe&#8216;. <\/b><\/p>\n<p><b>Hat er sich selbst gesehen? W\u00ee \/ W\u00ea xwe d\u00ee? Das Subjekt ist &#8218;Er&#8216;, d.h. &#8218;W\u00ee\/W\u00ea&#8216;.<br \/>\nWir haben bereits festgestellt, dass &#8218;W\u00ee&#8216; &#8218;Er&#8216; f\u00fcr M\u00e4nner und &#8218;W\u00ea&#8216; &#8218;Er&#8216; f\u00fcr Frauen ist.<\/b><\/p>\n<p><em>Ay\u015fe hat ihr Kleid selbst gen\u00e4ht: Ey\u015fey\u00ea cil\u00ea xwe dir\u00fbt. Das Subjekt ist Ay\u015fe, das Objekt ist sie selbst, d.h. &#8218;xwe&#8216;. <\/em><\/p>\n<p><em><br \/>\nHasan hat seine eigene Hand abgeschnitten: Hesen dest\u00ea xwe birand. Das Subjekt ist Hasan.<\/p>\n<p>Wie Sie in diesen beiden S\u00e4tzen sehen (S\u00e4tze mit den W\u00f6rtern Ay\u015fe und Hasan), ist &#8218;xwe&#8216; ein Neutrum. Mit anderen Worten, es gibt keinen Geschlechtsunterschied.   <\/em><\/p>\n<p><b>Sie haben sich verausgabt: Te xwe betiland. Das Subjekt ist &#8218;Te&#8216;, d.h. Sie. &#8218;Xwe&#8216; ist hier auch das Objekt.<br \/>\n<\/b><b>Wir haben uns ersch\u00f6pft: Ich xwe betiland. Wie in dem Satz zu sehen ist, gibt es kein Pluralsuffix in &#8218;xwe&#8216;. Es gibt auch keinen Pluralunterschied im Verb.  <\/b><b>Sie haben sich nicht verausgabt: Wan xwe nebetiland. In diesem Satz sind sie das Subjekt, d.h. &#8218;Wan&#8216; und das Objekt ist &#8218;xwe&#8216;. <\/b><b><\/b><\/p>\n<p><b>Wenn sich das Possessivum nur auf eines der Subjekte bezieht und nicht auf alle, dann wird XWE NICHT VERWENDET! Es wird das Pronomen f\u00fcr diese Person verwendet. <\/b><\/p>\n<p><b>  Min \u00fb te, me keriy\u00ea te an\u00ee gund. (Ich und Sie haben Ihre Herde ins Dorf gebracht.) <\/b>&gt; Wenn wir mit weiteren Beispielen erkl\u00e4ren; Wenn wir sagen Soro \u00fb Lezg\u00een \u00fb deya xwe hatin = Wir sagen Soro, Lezg\u00een und ihre Mutter kamen. Das ist die Mutter von Soro und Lezg\u00een. <b>&gt; A<\/b> <b>ber wenn die Mutter nur zu einem von ihnen geh\u00f6rt,<\/b><b>sagen wir Soro, Lezg\u00een \u00fb deya w\u00ee hatin = Das hei\u00dft, Soro, Lezg\u00een und ihre Mutter kamen. <\/b> Andere Beispiele f\u00fcr die Verwendung von XWE: Ew dersa xwe dixw\u00eene. (Er liest seine eigene Lektion.) Wenn wir sagen w\u00fcrden &#8222;Ew dersa w\u00ee dixw\u00eene&#8220;, w\u00fcrde das bedeuten, dass er die Lektion eines anderen liest.&gt;<br \/>\nEz te \u00fb biray\u00ea xwe dib\u00eenim. (Ich sehe dich und meinen eigenen Bruder.) Wenn wir &#8222;Ez te \u00fb biray\u00ea te dib\u00eenim&#8220; gesagt h\u00e4tten, h\u00e4tten wir gesagt, dass wir dich und deinen Bruder sehen. Ez pez\u00ea me di\u00e7\u00ear\u00eenim. (Ich weide unsere Schafe.) = In diesem Satz wird xwe NICHT verwendet! Denn das Subjekt &#8222;Ez&#8220; ist Singular, aber die Zugeh\u00f6rigkeit ist Plural, d.h. &#8222;ich&#8220;. Wenn wir sagen Ez pez\u00ea xwe di\u00e7\u00ear\u00eenim; ich weide meine eigenen Schafe, das hei\u00dft, es ersetzt &#8222;min&#8220;.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-6455 aligncenter\" src=\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/zimane_kurdi.jpg\" alt=\"\" width=\"618\" height=\"324\"><\/p>\n<h2><strong><span style=\"color: #ff0000;\">3. ein Pronomen in Form eines Affixes (C\u00eenavka Qertaf\u00ee)<\/span><\/strong><\/h2>\n<p><b>Dieses Pronomen ersetzt die 3. Person Singular. Im T\u00fcrkischen gibt es daf\u00fcr kein Beispiel. Es ist bereits ein Suffix. Dieses Suffix ist ein Neutrum, das hei\u00dft, dieses Suffix hat kein Geschlecht. Es k\u00fcrzt das Wort Ona ab. Dieses Suffix ist das Suffix &#8218;\u00ea&#8216;. Dies ist ein Beispiel f\u00fcr ein Wort, das im Laufe der Zeit durch den Gebrauch verk\u00fcrzt worden ist. Diese Art der Verwendung ist im Kurdischen \u00fcblich.        <\/b><\/p>\n<p><b>Zum Beispiel war das Wort &#8218;heute&#8216; urspr\u00fcnglich &#8218;ev roj&#8216;, wurde aber im Laufe der Zeit in &#8218;\u00eero&#8216; umgewandelt.<\/b><\/p>\n<p><b><br \/>\nIch habe es ihm gesagt: Min got w\u00ee\/w\u00ea&#8230;.. Min got\u00ea Waren Sie schon bei Batman: Tu \u00e7\u00fby Batman\u00ea&#8230;. Tu \u00e7\u00fby\u00ea?<\/b><\/p>\n<p>Hier ist &#8218;y&#8216; der Brief der Gr\u00fcndung. Sie haben es ihm vorgelesen:<br \/>\nWan xwende w\u00ee\/w\u00ea&#8230; Wan xwend\u00ea Wir haben es ihm verkauft: Me firote w\u00ee\/w\u00ea&#8230; Me firot\u00ea<\/p>\n<h2><strong><span style=\"color: #ff0000;\">4. POSSESSIVPRONOMEN (C\u00ceNAVK\u00caN XWED\u00ceTIY\u00ca)<\/span><\/strong><\/h2>\n<p><b><br \/>\nPossessivpronomen werden meist durch die Kombination anderer Pronomen gebildet. Es gibt keine eigenst\u00e4ndigen Possessivpronomen. Nomenphrasen und einige Objektpronomen werden zu Possessivpronomen zusammengef\u00fcgt. Es gibt drei Substantivphrasen. Durch diese haben wir Besitz (xwed\u00eet\u00ee). Besitz bedeutet Eigentum. Diese Substantivsuffixe sind -a, -\u00ea, -\u00ean. Auf Kurdisch werden sie Veqetandek genannt.       <\/b><\/p>\n<p><b>Wie bereits erw\u00e4hnt, gibt es bei kurdischen W\u00f6rtern einen Geschlechtsunterschied. F\u00fcr feminine (D) W\u00f6rter wird das Substantivsuffix -a verwendet, f\u00fcr maskuline (E) W\u00f6rter wird das Substantivsuffix -\u00ea verwendet. F\u00fcr den Plural wird das Substantivsuffix -\u00ean verwendet.<\/b><b><br \/>\nI<\/b> <b>m Plural gibt es keinen Geschlechtsunterschied.<\/b><b>Beispiele:<\/b> Er ist mein Vater:<br \/>\nEw Bav(\u00ea) min e Ist der Onkel von Alinin gegangen?<\/p>\n<p>Xal(\u00ea) El\u00ee \u00e7\u00fb? Beispiel f\u00fcr das Femininum: Ist er Ihre Schwester?<br \/>\nEw xwi\u015fk(a) te ye? Meine Tante kommt:<\/p>\n<p>Met(a) min t\u00ea Beispiel f\u00fcr Plurale; Sind das Ihre Schwestern?<br \/>\nEw Xwi\u015fk(\u00ean) te ne? Ihre Onkel :Xal(\u00ean) we<\/p>\n<p><b>Diese Substantivs\u00e4tze erhalten den verschmolzenen Buchstaben &#8222;y&#8220;, wenn das Wort, auf das sie enden, mit einem Vokal endet.<\/b><b><br \/>\nBeispiel; (Bruder) Mein Bruder:Bira(y)\u00ea Min<\/b><\/p>\n<p> <b><\/p>\n<p>Seine Tante: Xalt\u00ee(y)a W\u00ee\/W\u00ea Ihre Buchstaben: Name(y)\u00ean Te<\/b> <b>Tantchen, Au\u00dfer bei W\u00f6rtern, deren Geschlecht eindeutig ist, wie Tante, Onkel, Vater, werden andere W\u00f6rter, deren Geschlecht nicht angenommen werden kann, mit einem Substantivsuffix versehen, das das Geschlecht ausdr\u00fcckt.<\/b><b>Beispiel: Ihr Baum:<br \/>\nDar(a) Wan Notebook Blatt: Pel(\u00ea) Defter<\/b><\/p>\n<p><b>B\u00e4ume und Bl\u00e4tter k\u00f6nnen kein Geschlecht haben, aber im Kurdischen hat jedes Wort ein Geschlecht. Es gibt zwar bestimmte Regeln f\u00fcr die Geschlechter, aber sie sind nicht immer durch Regeln bekannt. Wie bereits erw\u00e4hnt, werden wir hier nicht ins Detail gehen. Wir k\u00f6nnen jedoch sagen, dass dieses Problem mit etwas \u00dcbung \u00fcberwunden werden kann.   <\/b><b><\/p>\n<p>BEISPIELE Mein Hemd ist gro\u00df:<br \/>\n\u00ce\u015flig\u00ea min mezin e Meine T\u00fcr ist f\u00fcr jeden offen:<br \/>\nDeriy\u00ea min li herkes\u00ea vekiriye Wo ist Ihr Stift? : P\u00ean\u00fbsa te li ku ye? Wie ist Ihr Name? :<br \/>\nNav\u00ea te \u00e7i ye? Sein Verstand arbeitet:<\/p>\n<p>He\u015f\u00ea w\u00ee\/w\u00ea dixebite Ist sein Freund gekommen?:Heval\u00ea\/a w\u00ee\/w\u00ea hat? Unser Haus ist im Dorf:<\/p>\n<p>Mala me li gund e Unser Lehrer ist kenntnisreich: Mamostey\u00ea\/ya me zana ye Ist Ihre Schule gro\u00df?<\/p>\n<p>Dibistana we mezin e Ihr Land ist kalt :Welat\u00ea we sar e Ihre Felder sind unfruchtbar:<br \/>\nZeviy\u00ea wan beyar e. Ihre Mauern sind krummuwar\u00ea wan xera b\u00fb<br \/>\n <\/b><\/p>\n<p>Bedeutungen einiger W\u00f6rter Per\u00e7ekir\u00ee: Zerrissen Xwe\u015fik: Sch\u00f6n Qer\u00e7il: H\u00e4sslich Dir\u00eaj: Lang Kin: Kurz Teng: Schmal Fireh: Breit Ban: Damm Sol: Schuh Pace: Fenster Der\u00ee: T\u00fcr Duwar: Mauer Mizgeft: Moschee Dergeh: Tekke D\u00ear: Kirche Keni\u015fte: Synagoge Par\u00eazgeh: Tempel \u00c7\u00ealek: Kuh Ga: Ochse H\u00eastir: Maultier Hesp: Pferd Pis\u00eek: Katze K\u00fb\u00e7ik: Hund<\/p>\n<p><b>  &#8222;E&#8220; steht f\u00fcr m\u00e4nnlich, &#8222;D&#8220; f\u00fcr weiblich. <\/b><\/p>\n<p><b> <\/p>\n<p>Das E-D der Possessivsuffixe einiger W\u00f6rter wird je nach Besitzer des Wortes als E-D verstanden.<br \/>\nZum Beispiel h\u00e4ngt die Definition des Wortes Freund als E-D davon ab, ob der Freund m\u00e4nnlich oder weiblich ist. <\/b><\/p>\n<p><b><\/p>\n<p>Auf die gleiche Weise geh\u00f6ren die W\u00f6rter Lehrer, Arzt, Manager, Ingenieur usw. dazu. Wenn der Lehrer ein Mann ist, erh\u00e4lt er die Endung E, wenn die Lehrerin eine Frau ist, erh\u00e4lt er die Endung D.<\/p>\n<p>In dem Beispiel aus , werden also &#8222;Heval\u00ea\/a &#8222;, &#8222;Mamostey\u00ea\/ya &#8220; getrennt und gegeben.  <\/b><\/p>\n<p><b> <\/p>\n<p>Wie wir in unserer vorherigen Lektion gesehen haben, gibt es eine E-D-Unterscheidung in der 3. Person Singular &#8222;O&#8220; aus der 2. Gruppe der Personalpronomen.<br \/>\nDaher werden die t\u00fcrkischen Entsprechungen von &#8222;O&#8220; oben als &#8222;W\u00ee\/W\u00ea&#8220; geschrieben.   <\/b><\/p>\n<h2><strong><span style=\"color: #ff0000;\">5. zoomen Pronomen (C\u00eenavk\u00ean Berbihev\u00een)<\/span><\/strong><\/h2>\n<p><b>Es gibt zwei Zoompronomen. Diese sind &#8218;hev&#8216; und &#8218;\u00eak&#8216;. Diese Pronomen werden nicht im Singular verwendet. Denn, wie der Name schon sagt, werden sie verwendet, um sich einander anzun\u00e4hern.<br \/>\nDa die Sache, die n\u00e4her gebracht werden soll, mindestens zwei ist, bezeichnet es den Plural, nicht den Singular. Das Pronomen &#8218;\u00eak&#8216; wird von Ostkurden verwendet. Die Nordkurden verwenden das Pronomen &#8218;hev&#8216;.<br \/>\nDaher werden wir das Pronomen &#8218;hev&#8216; untersuchen und unsere Beispiele dazu geben.       <\/b><\/p>\n<p><b>Wie bereits eingangs erw\u00e4hnt, werden wir nicht ins Detail gehen. &#8218;hev&#8216; ist von dem Wort &#8218;yew&#8216; (ein) im dimilianischen Dialekt abgeleitet. Dieses Pronomen ist der Bedeutung des jeweils anderen im T\u00fcrkischen sehr \u00e4hnlich.  <\/b><\/p>\n<p><b> <\/b><\/p>\n<p><b><br \/>\nW\u00e4hrend &#8218;haw&#8216; von der Wurzel &#8218;one&#8216; abstammt, stammen die W\u00f6rter &#8218;din&#8216;, &#8218;d\u00ee&#8216; und &#8218;du&#8216;, die in manchen S\u00e4tzen zusammen mit &#8218;haw&#8216; verwendet werden, von der Wurzel &#8218;du&#8216;, d.h. &#8218;zwei&#8216;. Wenn eines dieser W\u00f6rter &#8218;din&#8216;, &#8218;d\u00ee&#8216; und &#8218;du&#8216; neben &#8218;haw&#8216; in einem Satz erscheint, \u00e4ndert sich die Bedeutung nicht. <\/b><\/p>\n<p>Beispiele Wir haben uns gegenseitig gefragt:<br \/>\nMe li hev pirs\u00ee Sie haben sich getroffen:<br \/>\nWan hev \u00fb du d\u00eet Sie haben sich gegenseitig eingeholt:<br \/>\nH\u00fbn gihi\u015ftin hev Wir sehen uns nicht:<br \/>\nEm hev nab\u00eenin <strong>Bedeutungen einiger W\u00f6rter<\/strong> Dem: Moment, Zeit Roj\u00fcn Hefte: Woche Meh: Monat Demsal: Jahreszeit Sal: Jahr Sedsal: Jahrhundert Hav\u00een: Sommer Pay\u00eez: Herbst Zivistan: Winter Bihar: Fr\u00fchling Sibe: Morgen Berbang: Tan N\u00eevro:Mittag Ber\u00eavar: Nachmittag \u00cavar: Abend Shawece Pa\u015f\u00eev: Sah\u00fbr Hir\u00e7: B\u00e4r Ker: Esel Xezal: Gazelle Peskov\u00eeeyik \u00c7ile:Januar Sibat: Februar Adar: M\u00e4rz N\u00eesan: April Gulan: Mai Hez\u00eeran: Juni Tem\u00fbz: Juli Tebax: August<\/p>\n<h2><strong><span style=\"color: #ff0000;\">6. konjunktionales Pronomen (C\u00eenavka Girek\u00ee)  <\/span><\/strong><\/h2>\n<p>Das Konjunktionspronomen verbindet zwei S\u00e4tze oder Eigennamen. Das Konjunktionspronomen fungiert an manchen Stellen als Subjekt und an anderen als Objekt. Wie immer werden wir versuchen, nicht ins Detail zu gehen.<br \/>\nDas Konjunktionalpronomen im Kurdischen ist &#8218;ku&#8216; . Es wird jedoch zusammen mit dem Substantivsuffix verwendet, das es vervollst\u00e4ndigt, d.h. es mit dem vorherigen Satz verbindet. Da es im Kurdischen eine Unterscheidung zwischen m\u00e4nnlich und weiblich gibt, \u00e4ndert sich dieses Suffix bei m\u00e4nnlichen und weiblichen W\u00f6rtern. Es gibt auch eine Unterscheidung zwischen Plural und Singular.<br \/>\nAuf dieser Grundlage gibt es im Kurdischen 3 Konjunktivpronomen. Diese sind:       <\/p>\n<p><b>\u00ca ku, A ku, \u00can ku. Wie wir in den vorangegangenen Lektionen gesehen haben, steht &#8218;\u00ea&#8216; f\u00fcr Maskulinit\u00e4t (E), &#8218;a&#8216; f\u00fcr Femininit\u00e4t (D) und &#8218;\u00ean&#8216; f\u00fcr Pluralit\u00e4t. Die Konjunktion &#8218;ku&#8216; hat ebenfalls Eingang ins T\u00fcrkische gefunden. Aber sie hat nicht so viele verschiedene Funktionen wie im Kurdischen. Sie ist als &#8218;ki&#8216; ins T\u00fcrkische \u00fcbergegangen.       <\/b><\/p>\n<p><b> <\/b><\/p>\n<p><b>Er (D) ist derjenige, der verloren ist: Ew a ku wenda b\u00eeb\u00fb ye. Das Suffix &#8218;a&#8216; zeigt hier an, dass sie weiblich ist. <\/b><\/p>\n<p><b>Sie sind von den Said: Ew \u00ean ku ji Se\u00eedan in. &#8218;\u00ean&#8216; dr\u00fcckt die Mehrzahl aus. <\/b><\/p>\n<p><b>Ich bin derjenige, der am Telefon ist: Ez \u00ea ku di telefon\u00ea da b\u00fbm. Das Suffix &#8218;\u00ea&#8216; dr\u00fcckt die M\u00e4nnlichkeit aus. <\/b><\/p>\n<p><b><br \/>\nDas Haus in den Tr\u00fcmmern geh\u00f6rt ihnen: Xaniy\u00ea ku xirabe ye y\u00ea wan e.<br \/>\nDas &#8218;y&#8216; vor dem &#8218;\u00ea&#8216; ist ein Fusionsbuchstabe. Das haben wir in unserer vorherigen Lektion gesehen.<br \/>\nWenn der Buchstabe vor &#8218;\u00ea&#8216; ein Vokal ist, kommt der Fusionsbuchstabe &#8218;y&#8216;.   <\/b><\/p>\n<p><b><span style=\"color: #ff0000;\"><em>Bedeutungen einiger W\u00f6rter<\/em><\/span><br \/>\nGro\u00df:Mezin Klein:Bi\u00e7\u00fbk Leicht:Sivik Fett:Qelew D\u00fcnn:Lawaz Dick: Sit\u00fbr D\u00fcnn: Zirav Sauber: Paqij Schmutzig: Qir\u00eaj Ei:H\u00eak Milch:\u015e\u00eer Wolle:Her\u00ee Etosht Joghurt:Mast Gerste:Ceh Weizen:Genim Linse:N\u00eesk Kichererbse:Nok Traube:Tir\u00ee Zwiebel:P\u00eevaz Stern:Sit\u00eark Sonne:Roj\/Tav Mond:Heyv Planet:Rojgar Stra\u00dfe:Pap\u00fbr Stra\u00dfe:Ku\u00e7e Stadt:Bajarok Stadt:Bajar Nachbarschaft:Tax<\/p>\n<p><\/b><br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-6456\" src=\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/bi-kurdi-bixav-kurtce-konus.jpg\" alt=\"\" width=\"550\" height=\"419\"><\/p>\n<h2><strong><span style=\"color: #ff0000;\">7. zusammengesetzte Pronomen (C\u00eenavk\u00ean Lihevxist\u00ee)<\/span><\/strong><\/h2>\n<p>Zusammengesetzte Pronomen sind abgeleitete Pronomen. Zusammengesetzte Pronomen werden durch die Kombination der Pr\u00e4positionen &#8218;bi&#8216; &#8218;li&#8216; &#8218;ji&#8216; &#8218;di&#8216; , dem Zusatzpronomen &#8218;\u00ea&#8216; und den Zoompronomen &#8218;hev&#8216;, &#8218;\u00eak&#8216; gebildet.<br \/>\nIn unserer letzten Lektion haben wir das Affixpronomen und die Zoompronomen kennengelernt.<br \/>\nEs ist sinnvoller, wenn wir diese Lektion im Lichte dieser Lektion betrachten.<br \/>\nZusammengesetzte Pronomen ersetzen nur die 3. Person Singular.<br \/>\nDas hei\u00dft, sie ersetzen &#8218;W\u00ee&#8216; (O f\u00fcr E) und &#8218;W\u00ea&#8216; (&#8222;O&#8220; f\u00fcr D) .<br \/>\nWie in der letzten Lektion \u00fcber das &#8222;Suffixpronomen&#8220; erl\u00e4utert, haben sich dabei einige W\u00f6rter ver\u00e4ndert.<br \/>\nJi ist eine Pr\u00e4position im Kurdischen. Sie steht im disjunktiven Fall.<\/p>\n<p>Mit anderen Worten, es ist die &#8218;den&#8216;-Form im T\u00fcrkischen. Wir werden also &#8218;ji&#8216; anstelle von &#8218;den&#8216; im T\u00fcrkischen verwenden. Wenn &#8218;w\u00ee&#8216; oder &#8218;w\u00ea&#8216; nach &#8218;ji&#8216; kommt, wird es als &#8218;j\u00ea&#8216; geschrieben und gelesen.<\/p>\n<p>Ich habe Ali gefragt: &#8218;Min ji El\u00ee xwest.&#8216; Wenn wir hier &#8218;W\u00ee&#8216; anstelle von El\u00ee verwenden, hei\u00dft das: Ich habe ihn (Ali) gefragt: &#8218;Min ji w\u00ee xwest&#8216;.      <\/p>\n<p>Wenn ji und w\u00ee zusammenkommen, wird es &#8218;j\u00ea&#8216; ausgesprochen: &#8222;Min j\u00ea xwest. &#8222;Wir haben es von Ay\u015fe: Me ji Ey\u015fe girt.<\/p>\n<p>Wenn wir hier &#8218;W\u00ea&#8216; anstelle von Ey\u015f\u00ea verwenden, hei\u00dft das; Wir haben es von ihr bekommen: &#8218;Me ji w\u00ea girt.&#8216; Wenn ji und w\u00ea nebeneinander stehen, wird es &#8218;j\u00ea&#8216; ausgesprochen. &#8218;Me j\u00ea girt&#8216; Pr\u00e4position &#8218;Bi&#8216;.<br \/>\nDie Pr\u00e4position &#8218;bi&#8216; hat im T\u00fcrkischen auch die Bedeutung von &#8218;mit&#8216;. Wenn &#8218;W\u00ee&#8216; oder &#8218;W\u00ea&#8216; nach der Pr\u00e4position &#8218;bi&#8216; steht, wird es als &#8218;p\u00ea&#8216; geschrieben und gelesen.<\/p>\n<p>Ich spreche nicht mit ihm: &#8218;Ez bi w\u00ee\/w\u00ea re napey\u00eevim&#8216;, yan\u00ee &#8218;ez p\u00ea re napey\u00eevim&#8217;Sie kommen mit dem Auto!: &#8218;Tu bi ereb\u00ea re were,&#8216; Wenn wir &#8218;W\u00ea&#8216; d.h. &#8218;O&#8216; anstelle von Erebe verwenden, wird daraus &#8222;tu bi w\u00ea re were&#8220;.<br \/>\nWenn wir es als zusammengesetztes Pronomen schreiben wollen ; kann es als &#8218;tu p\u00ea re were&#8216; geschrieben werden.<br \/>\nDie Pr\u00e4position &#8218;di&#8216; dr\u00fcckt im T\u00fcrkischen den Zustand des Seins aus.<\/p>\n<p>Wenn die Pr\u00e4position &#8218;Di&#8216; mit &#8218;W\u00ee&#8216; oder &#8218;W\u00ea&#8216; vorkommt, kann sie als &#8218;t\u00ea&#8216; geschrieben und gelesen werden als.<br \/>\nMein Vater ist zu Hause (im Haus):<br \/>\nBav\u00ea min di mal de ye, d.h. &#8218;bav\u00ea min t\u00ea de ye&#8216;. Hier steht &#8218;mal&#8216;, was auf T\u00fcrkisch &#8218;Haus&#8216; bedeutet, im 3. Singular.<br \/>\nDie Pr\u00e4position &#8218;li&#8216; dr\u00fcckt im T\u00fcrkischen den Zustand des Seins und den Zustand der Angabe aus.  <\/p>\n<p>Wenn der 3. Singular nach &#8218;li&#8216; kommt, kann es auch zu &#8222;l\u00ea&#8220; werden. Er sa\u00df dort: Ew li wir r\u00fbni\u015ft. Wenn &#8218;w\u00ee\/w\u00ea&#8216; anstelle von &#8218;wir&#8216; steht, wird daraus Ew l\u00ea r\u00fbni\u015ft: Ich habe ihn geschlagen:<br \/>\n&#8218;Min li w\u00ee\/w\u00ea xist&#8216; kann als &#8218;Min l\u00ea xist&#8216; gelesen werden.HINWEIS: Der 3. Singular muss nicht unbedingt ein Personalpronomen sein.<\/p>\n<p>Es kann auch ein Objekt sein. BEISPIEL: In dem Satz &#8218;Min l\u00ea xist&#8216; kann es sowohl &#8218;Min li w\u00ee\/w\u00ea xist&#8216; als auch &#8218;Min li top\u00ea xist&#8216; sein.<br \/>\nMit anderen Worten, es kann ein &#8218;Ball&#8216; sein, der getroffen wird, es kann eine &#8218;Wand&#8216; sein, es kann &#8218;dort&#8216; sein. <\/p>\n<h2>8. UNBESTIMMTE PRONOMEN (C\u00ceNAVK\u00caN NEBINAVKIR\u00ce)<\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Diese Pronomen werden f\u00fcr Dinge verwendet, die in Bezug auf Anzahl, Person oder Ort unbekannt sind. Einige sind im Singular und einige im Plural. Sie sind geschlechtsneutral. Das Kurdische hat viele unbestimmte Pronomen. Indefinitpronomen k\u00f6nnen sowohl als Subjekt als auch als Objekt fungieren. Wir nennen ihre Namen und Bedeutungen und geben ein paar Beispiele. Beispiele yek: einer, her yek: jeder, yek kes: jemand, kes: niemand, everyone: jeder, ti\u015ft\/ewk h\u00ee\u00e7: keiner, filan: falan b\u00eavan: filan, \u00e7end: wie viele, her: jeder, hem\u00ee\/hem\u00fb gi\u015f\/tev: alle, hin\/hinek: einige, \u00e7endek: ein paar, gellek: viele\/viel Tu car ne\u00e7\u00fbye kar?: Ist er nie zur Arbeit gegangen?<br \/>\nKesek bi w\u00ee nikare: niemand kann ihn schlagen. Herkes \u00e7\u00fb mal\u00ea: alle sind nach Hause gegangen.<br \/>\nGellek car ez li te geriyam: ich habe Sie oft angerufen. Hemiy\u00ea wan xwarin: sie haben alle gegessen. \u00c7endek \u00e7\u00fbn \u00fb hatin: ein paar von ihnen gingen hin und her.     <\/p>\n<p><strong>Bedeutungen von W\u00f6rtern in S\u00e4tzen;<\/strong><\/p>\n<p>D\u00eelok:Antep Xarp\u00eat:Elaz\u0131\u011f Agir\u00ee:A\u011fr\u0131 Amediyarbak\u0131r Erzingan:Erzincan S\u00eawas:Sivas D\u00earsim:Tunceli \u00c7ewlik:Bing\u00f6l \u00calih:Batman R\u0131ha:Urfa Sems\u00fbr:Ad\u0131yaman \u00c7olem\u00earg:Hakkari Verb R\u00eaziman Grammatik W\u00eaje Literatur \u00c7and<\/p>\n<h2><strong>9-Additivpronomen (C\u00eenavk\u00ean P\u00eavebest\u00ee)<\/strong><\/h2>\n<p>Zusammenh\u00e4ngende Pronomen gibt es in zwei Gruppen.<br \/>\n1. Gruppe: im, \u00ee, e, in Suffixe. 2. Gruppe: me, y\u00ee, ye, ne Suffixe.<\/p>\n<p>Der Unterschied zwischen der 1. Gruppe und der 2. Gruppe besteht darin, dass der letzte Buchstabe des Wortes, an dessen Ende sie stehen, ein Vokal oder ein Konsonant ist.<\/p>\n<p>Wenn der letzte Buchstabe des Wortes, an dessen Ende sie stehen, ein Konsonant ist, wird Gruppe 1 verwendet, wenn er ein Vokal ist, wird Gruppe 2 verwendet.<br \/>\nDie Suffixe der 1. Gruppe und der 2. Gruppe Pluralpersonen sind gleich.<br \/>\nAnh\u00e4ngende Pronomen werden getrennt von Substantiven und Adjektiven geschrieben, aber sie werden zusammenh\u00e4ngend geschrieben, wenn sie mit Verben verwendet werden. Anh\u00e4ngende Pronomen der 1. Gruppe als Beispiele f\u00fcr Substantive und Adjektive:<\/p>\n<p>Ez im Ez le\u015fker im : Ich bin ein Soldat. Ez rind im : Ich bin sch\u00f6n.<br \/>\nTu y\u00ee Tu xort \u00ee :<br \/>\nDu bist jung. Tu jin \u00ee : Sie sind eine Frau.<br \/>\nEw e Ew ba\u015f e? :<br \/>\nEr ist gut. Ew karker e : Er ist ein Arbeiter.<br \/>\nEm in Em Kurd in :<br \/>\nWir sind Kurden. Em dir\u00eaj in : Wir sind gro\u00df.<\/p>\n<p>H\u00fbn in H\u00fbn kin in?: Sind Sie klein? H\u00fbn xizan in :<br \/>\nSie sind arm Ew in Ew hunermend in :<br \/>\nSie sind K\u00fcnstler. Ew xwendekar in : Sie sind Studenten. <\/p>\n<p><b><br \/>\nIn den obigen Beispielen ist der Hauptbuchstabe in &#8218;Tu y\u00ee&#8216; nicht &#8218;y\u00ee&#8216;, sondern &#8218;\u00ee&#8216;.<\/p>\n<p>Da der Buchstabe am Ende des Wortes &#8218;Tu&#8216; jedoch vokalisiert ist, ist der Fusionsbuchstabe &#8218;y&#8216; entstanden. <\/b><\/p>\n<p><b>1. Gruppe von benachbarten Pronomen als Beispiele f\u00fcr Verben:<\/b><\/p>\n<p>Ez kar dikim:<\/p>\n<p>Ich arbeite. Ez na\u00e7im gund: Ich gehe nicht ins Dorf. Tu kar dik\u00ee:<\/p>\n<p>Du arbeitest. Tu na\u00e7\u00ee gund: Du gehst nicht ins Dorf. Ew kar dike: Er arbeitet. Ew na\u00e7e gund: Er geht nicht ins Dorf. Em kar dikin:<\/p>\n<p>Wir gehen arbeiten. Em na\u00e7in gund: Wir gehen nicht ins Dorf H\u00fbn kar dikin:<\/p>\n<p>Sie gehen arbeiten. H\u00fbn na\u00e7in gund: Sie gehen nicht ins Dorf. Ew kar dikin:<br \/>\nSie gehen der Arbeit nach. Ew na\u00e7in gund: Sie gehen nicht ins Dorf.<\/p>\n<p>2. Gruppe von zusammenh\u00e4ngenden Pronomen als Beispiele f\u00fcr Substantive und Adjektive: Ez mamoste me: Ich bin der Lehrer. Ez gur\u00ee me: Ich bin das Wort Tu zana y\u00ee:<br \/>\nDu bist ein Gelehrter. Tu can\u00ee y\u00ee:<br \/>\nDu bist ein Verbrecher. Ew berber\u00ee ye:<br \/>\nEr ist ein Berber. Ew de\u015ft\u00ee ye:<br \/>\nEr ist aus der Ebene (von der Seite der Ebene) Em Amed\u00ee ne:<br \/>\nWir sind aus Amed. Em biyan\u00ee ne:<br \/>\nWir sind Fremde. H\u00fbn bende ne:<br \/>\nIhr seid Sklaven. H\u00fbn bira ne?<br \/>\nSeid ihr Br\u00fcder? Ew c\u00eengene ne:<br \/>\nSie sind Zigeuner. Ew seyda ne: Sie sind Seyda.<\/p>\n<p>2. Gruppe 2. zusammenh\u00e4ngende Pronomen als Beispiele f\u00fcr Verben: Min tu d\u00eet\u00ee:<\/p>\n<p>Ich habe dich gesehen. Min tu bex\u015fand\u00ee: Ich habe dir verziehen. Te ew d\u00eet: Du hast ihn gesehen. Te em bex\u015fandin?: Hast du uns verziehen? W\u00ee em d\u00eetin:<br \/>\nEr (er) hat uns gesehen. W\u00ee ez nebex\u015fandim:<\/p>\n<p>Er (er) hat uns nicht vergeben. W\u00ea h\u00fbn d\u00eetin Er (er) hat Sie gesehen. W\u00ea ew bex\u015fand: Er (er) hat ihm vergeben. Me ew d\u00eetin:<br \/>\nWir haben sie gesehen. Me h\u00fbn bex\u015fandin:<br \/>\nWir haben Ihnen vergeben. We ez d\u00eetim:<\/p>\n<p>Sie haben mich gesehen. We ew bex\u015fandin: Sie haben ihnen vergeben. Wan tu d\u00eet\u00ee:<br \/>\nSie haben Sie gesehen. Wan ew bex\u015fandin: Sie haben ihm verziehen.<\/p>\n<p><b><\/p>\n<p>Wie Sie in den Beispielen sehen, k\u00f6nnen Subjekt und Objekt nicht aus der gleichen Gruppe von Personalpronomen gebildet werden (welche Personalpronomen zu welcher Gruppe geh\u00f6ren, erfahren Sie in Lektion 2).<br \/>\nDas benachbarte Pronomen-Suffix wird je nach Objekt bestimmt.<br \/>\n<\/b><b><\/p>\n<p>Im Kurdischen sind dies die Suffixe der zusammenh\u00e4ngenden Pronomen, und so werden sie verwendet. Die in einigen Regionen verwendete Form ist falsch.<br \/>\nEz dixwime, h\u00fbn dikine, tu dixwiye, em radibine, ew di\u00e7\u00ee, ew di\u00e7iye sind falsch. <\/b><\/p>\n<h2><span style=\"color: #ff0000;\">10.FRAGEPRONOMEN (C\u00ceNAVK\u00caN PIRSIYAR\u00ce )<\/span><\/h2>\n<p>Es gibt vier Interrogativpronomen im Kurdischen. 1- &#8218;k\u00ee&#8216; und &#8218;k\u00ea&#8216;:<\/p>\n<p>&#8218;k\u00ee&#8216; und &#8218;k\u00ea&#8216; sind Neutrum, d.h. geschlechtslos. Das Pronomen &#8218;k\u00ee&#8216; antwortet auf nicht-gedrehte, d.h. einfache Pronomen, w\u00e4hrend &#8218;k\u00ea&#8216; auf gedrehte Pronomen antwortet.<\/p>\n<p>Die flektierten Pronomen sind die Pronomen, die wir in unserer vorherigen Lektion als Pronomen der Gruppe 2 erw\u00e4hnt haben (siehe Mizg\u00een Magazin Ausgabe 16). 1- K\u00ee \u00e7\u00fb D\u00eelok\u00ea? (Wer ist nach Dilok gegangen?) :<br \/>\nEm \u00e7\u00fbn D\u00eelok\u00ea (Wir sind nach Dilok gefahren) 2- K\u00ea ew s\u00eav\u00ea xwar? (Wer hat diesen Apfel gegessen?) :<br \/>\nMe ew s\u00eav\u00ea xwar (wir haben diesen Apfel gegessen) Wie im obigen Beispiel zu sehen, wurde die Frage &#8218;k\u00ee&#8216; mit dem 1. Gruppenpronomen &#8218;em&#8216; beantwortet,<\/p>\n<p><b>Die Frage &#8218;k\u00ea&#8216; im Satz wurde mit dem Personalpronomen der 2. Gruppe &#8218;ich&#8216; beantwortet. <\/b><\/p>\n<p><b>Dar\u00fcber hinaus k\u00f6nnen &#8218;k\u00ee&#8216; und &#8218;k\u00ea&#8216; sowohl als Subjekt als auch als Objekt fungieren.<\/b><\/p>\n<p><b>K\u00ea k\u00ee d\u00ee? (Wer sah wen?) : w\u00ea (fat\u00eemay\u00ea) ew (xezal) d\u00ee [ Er (fat\u00eema) sah ihn (xezal)]. K\u00ee \u00e7\u00fb mala k\u00ea (wer ging zu wessen Haus) : Ew (xet\u00eece) \u00e7\u00fb mala w\u00ee (azad\u00ee) [ Sie (Hatice) ging zu seinem (azad&#8217;s) Haus].<br \/>\n<\/b><\/p>\n<p><b>Im Kurdischen wird der Plural des Pronomens kim gebildet, indem beide Pronomen zusammen verwendet werden.<\/b><\/p>\n<p><b>k\u00ee \u00fb k\u00ee \u00e7\u00fbn?: Wer ist gegangen? K\u00ea \u00fb k\u00ea gotin?: Wer hat gesagt?<\/b><\/p>\n<p><b>K\u00ee \u00e7\u00fbn, k\u00ea gotin ist nicht der richtige Gebrauch. Das hei\u00dft, die Mehrzahl wird durch das Verb nicht angezeigt. <\/b><\/p>\n<p><b>  &#8218;\u00e7i&#8216; und &#8218;\u00e7iy\u00ea&#8216;: &#8218;\u00e7i&#8216; entspricht &#8217;ne&#8216; im T\u00fcrkischen. &#8218;\u00e7i&#8216; erscheint als Objekt in einem Satz. <\/b><b>&#8218;\u00e7i&#8216; wird als Objekt verwendet.<\/b><\/p>\n<p>EX: b\u00ear\u00eevan\u00ea (w\u00ea) \u00e7i da ehmed (ew)?<\/p>\n[was hat ber\u00eevan (O) ahmed (O) gegeben?]: b\u00ear\u00eevan\u00ea (w\u00ea) pirt\u00fbk da ehmed (ew) [ber\u00eevan (O) gab ahmed (O) ein Buch]. &#8218;\u00e7iy\u00ea&#8216; , obwohl im Kurdischen in der Praxis nicht oft verwendet, fungiert als Subjekt, wenn &#8218;was&#8216; als Subjekt in einem Satz verwendet wird.<\/p>\n<p> [ne u\u00e7tu?] Dementsprechend nimmt das Subjekt in der Antwort auch das Suffix &#8218;\u00ea&#8216;. EX: \u00e7iy\u00ea firiya? : [Ku\u015f u\u00e7tu] \u00c7\u00fbk\u00ea firiya . \u00e7iy\u00ea baz da?    [ne ko\u015ftu?]  :K\u00fb\u00e7ik\u00ea baz da.  [K\u00f6pek ko\u015ftu]\n<p><b><br \/>\n&#8218;k\u00eejan&#8216; : Entspricht dem t\u00fcrkischen Wort &#8218;der&#8216;. Es ist ein zusammengesetztes Wort.<br \/>\nEs besteht aus dem Pronomen &#8218;k\u00ee-ji-wan&#8216; und seinen Affixen. Das Pronomen &#8218;k\u00eejan&#8216; hat einen Geschlechtsunterschied. Es ist nicht neutral.<br \/>\n  <\/b><\/p>\n<p><b><br \/>\nDas &#8218;\u00ea&#8216; in K\u00eejan\u00ea steht f\u00fcr das Weibliche. Die Nachsilbe &#8218;\u00ee&#8216; in K\u00eejan\u00ee steht f\u00fcr Maskulinit\u00e4t.<br \/>\nDie Nachsilbe &#8218;an&#8216; in K\u00eejanan steht f\u00fcr Pluralit\u00e4t.  <\/b><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b><br \/>\nBEISPIEL: K\u00eejan\u00ea xwarin xwar? (D) :Wer von ihnen hat gegessen?<\/p>\n<p>K\u00eejan\u00ee \u00e7\u00fb n\u00ea\u00e7\u00eer\u00ea? (E) :Wer von ihnen ging auf die Jagd. K\u00eejanan d\u00eet? :Wer von ihnen sah Das Pronomen &#8218;K\u00eejan&#8216; fungiert sowohl als Subjekt als auch als Objekt. Die obigen Beispiele sind das Subjekt.<br \/>\nDas Objekt ist: BEISPIEL: Te K\u00eejan d\u00eet?: Welchen haben Sie gesehen? K\u00eejan\u00ea (D) K\u00eejan t\u00eak bir?: Welcher hat welchen besiegt?      <\/b><\/p>\n<p><b>  &#8218;\u00c7end&#8216;: Die t\u00fcrkische Entsprechung ist &#8218;wie viele&#8216;. Die Antwort gibt die Anzahl an. <\/b><\/p>\n<p><b>[Ka\u00e7\u0131 buraya gelecek?] [alt\u0131s\u0131 buraya gelecek]\n<p> [ka\u00e7\u0131 ka\u00e7\u0131n\u0131 yendi?] \u00e7end t\u00ean\u00ea vir? : \u015fe\u015f t\u00eane vir Sie k\u00f6nnen sowohl als Subjekt als auch als Objekt verwendet werden. EX: \u00e7endan \u00e7end t\u00eak birin? : diduwan sis\u00eayan t\u00eak birin [ikisi \u00fc\u00e7\u00fcn\u00fc yendi]<\/b><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-6457\" src=\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/sirri-sakik-sisede-duran-sut-kurdi.jpeg\" alt=\"\" width=\"450\" height=\"455\"><\/p>\n<h2><strong><span style=\"color: #ff0000;\">11. DEMONSTRATIVPRONOMEN (C\u00ceNAVK\u00caN \u015eAN\u00ceDAN\u00ca)<\/span><\/strong><\/h2>\n<p><b>Demonstrativpronomen werden verwendet, um den Ort eines Objekts anzugeben. Wie die Personalpronomen werden auch die Demonstrativpronomen in zwei Gruppen unterteilt. <\/b><\/p>\n<p><b>Einfache Zeichen Pronomen  <\/b><\/p>\n<p><b><b>  Verdrehte Zeichen Pronomen.<\/b><\/b><\/p>\n<p>Auch hier gibt es einen Geschlechtsunterschied bei verdrehten Demonstrativpronomen.<\/p>\n<p><b><b><br \/>\nEs gibt zwei einfache Demonstrativpronomen. Diese sind: &#8222;ev&#8220; und &#8222;ew&#8220;.<\/p>\n<p>Im Kurdischen stehen Pronomen mit dem Buchstaben &#8222;V&#8220; f\u00fcr nah und Pronomen mit dem Buchstaben &#8222;W&#8220; f\u00fcr fern. Im Kurdischen gibt es zwei Entfernungen. Weit und nah.<br \/>\nAn dieser Stelle auf Kurdisch: &#8222;ev&#8220;: dies, &#8222;ew&#8220;: &#8222;das&#8220;. Im T\u00fcrkischen gibt es kein &#8222;\u015fu&#8220;.<br \/>\nAnstelle von &#8222;das&#8220; wird wieder &#8222;ew&#8220; verwendet.<br \/>\nAuf dieser Grundlage wird &#8222;ev&#8220; f\u00fcr ein nahes Objekt und &#8222;ew&#8220; f\u00fcr ein entferntes Objekt verwendet.       <\/b><\/b><\/p>\n<p>Au\u00dferdem ist im Kurdischen der Plural von Substantiven nicht eindeutig, wenn sie allein verwendet werden.<br \/>\nWir haben dies bereits im Zusammenhang mit den Personalpronomen erw\u00e4hnt.<br \/>\n Pluralit\u00e4t (piranet\u00ee) und Singularit\u00e4t (yekanet\u00ee) werden vom Pr\u00e4dikat her verstanden: Ev dir\u00eaj e: Dies ist lang.<br \/>\nEv dir\u00eaj in: Diese sind lang. Ew ba\u015f e: Er ist gut. Ew ba\u015f in:<br \/>\nSie sind gut. Bei einfachen Zeichenpronomen gibt es keinen Geschlechtsunterschied.     <\/p>\n<p><b><b>  Verdrehte Demonstrativpronomen nehmen in S\u00e4tzen verschiedene Formen an. Diese Formen k\u00f6nnen nur durch \u00dcbung richtig erlernt werden. <\/b><\/b><\/p>\n<p>Einfach Im Gegensatz zu den Demonstrativpronomen gibt es Pronomen, die auch Plurale bezeichnen.* Verdrehte Demonstrativpronomen, (wie wir in der letzten Lektion gesehen haben) Verdreht Wie die Personalpronomen werden sie nur in der Vergangenheitsform verwendet.<\/p>\n<p><b> <\/p>\n<p>Der Geschlechtsunterschied bei flektierten Demonstrativpronomen besteht nur im Singular: das Maskulinum (er) wird durch den Buchstaben &#8222;\u00ce&#8220; und das Femininum (d) durch den Buchstaben &#8222;\u00ca&#8220; gekennzeichnet. &#8222;v\u00ee&#8220;: dies, &#8222;w\u00ee&#8220;: das . Nat\u00fcrlich f\u00fcr das Maskulinum.<br \/>\nDenn, wie oben erw\u00e4hnt, gibt es den Buchstaben &#8222;\u00ce&#8220; . &#8222;v\u00ea&#8220; : dies, &#8222;w\u00ea&#8220; : das. F\u00fcr weibliche Personen.<\/p>\n<p>Weil es den Buchstaben &#8220; \u00ca&#8220; gibt. &#8222;van&#8220;: diese, &#8222;wan&#8220;: sie. v\u00ee neda : das gab (er) nicht v\u00ea xwar : das a\u00df (d) w\u00ee go : er sagte (er) w\u00ea xwend : er las (d) van d\u00ee : diese sahen wan vexwar : sie tranken.  <\/b><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>BEISPIELE<\/b><\/p>\n<p>Ev \u00e7\u00fb mal : Er ging in dieses Haus Ew \u00e7i dixw\u00eene? : Was studiert er? Ev kur\u00ea k\u00ee ne? :<br \/>\nWessen S\u00f6hne sind das? Ew derew nakin :<\/p>\n<p> Sie l\u00fcgen nicht V\u00ee erd\u00ea xwe ajot : Dieser hat sein Land gepfl\u00fcgt (er)V\u00ea mal\u00ea paqij kir :<br \/>\n Er hat dieses Haus geputzt (d)W\u00ee \u00e7i xwar? :<\/p>\n<p>Was hat er gegessen? (er)W\u00ea p\u00ean\u00fbs\u00ea negirt : Er hat den Stift nicht genommen (d)Van k\u00ee ku\u015ft : Wen haben sie get\u00f6tet? Wan ereb\u00ea \u015f\u00fb\u015ftin : Sie haben das Auto gewaschen Bedeutungen einiger W\u00f6rter T\u00eep: Buchstabe K\u00eete: Silbe B\u00eaje: Wort Hevok: Satz Serbend: Absatz \u015eem\u00ee: Samstag Yek\u015fem: Sonntag Dushem: Montag S\u00ea\u015fem: Dienstag \u00c7ar\u015fem: Mittwoch P\u00eanc\u015fem: Donnerstag \u00cen: Freitag R\u00fbni\u015ftin: Sitzen Rab\u00fbn: Aufstehen Bazdan: Laufen Me\u015f\u00een: Zu Fu\u00df gehen \u015e\u00fb\u015ftin: Waschen Mizg\u00een: Evangelium Kom: Gruppe Civak: Gemeinschaft Dilovan: Rahman Dilov\u00een: Reh\u00eem Bihi\u015ft: Paradies Dojeh: H\u00f6lle Fer\u00ee\u015fte: Engel<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Kurdisch Lektionen &#8211; Verwendung von Pronomen auf Kurdisch (C\u00eenavk) Pronomen sind bekanntlich W\u00f6rter, die Substantive ersetzen. Die Entsprechung des Pronomens im Kurdischen; Name = Nav Ort = C\u00eeh. Das Pronomen wird auch als J\u00eenavk bezeichnet, und zwar im Sinne eines Ersatzes des Substantivs. Wir werden auch das Pronomen &#8218;xwe&#8216; (eigen) in unserem Unterricht behandeln. Pers\u00f6nliche &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":26398,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6019],"tags":[6321,6025,6023,6320,6322],"class_list":["post-29256","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-kurdisch-ubersetzung","tag-gibt-es-einen-kurs-in-kurdisch","tag-kurden-de","tag-unterricht-auf-kurdisch","tag-was-bedeutet-kurd-kurdi-kurdistan","tag-wie-man-kurdische-pronomen-schreibt"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v23.7 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Verwendung der kurdischen Pronomen (C\u00eenavk) - Mit Liebe gebastelt<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/verwendung-der-kurdischen-pronomen-cinavk.html\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Verwendung der kurdischen Pronomen (C\u00eenavk) - Mit Liebe gebastelt\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Kurdisch Lektionen &#8211; Verwendung von Pronomen auf Kurdisch (C\u00eenavk) Pronomen sind bekanntlich W\u00f6rter, die Substantive ersetzen. Die Entsprechung des Pronomens im Kurdischen; Name = Nav Ort = C\u00eeh. Das Pronomen wird auch als J\u00eenavk bezeichnet, und zwar im Sinne eines Ersatzes des Substantivs. Wir werden auch das Pronomen &#8218;xwe&#8216; (eigen) in unserem Unterricht behandeln. Pers\u00f6nliche &hellip;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/verwendung-der-kurdischen-pronomen-cinavk.html\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Mit Liebe gebastelt\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2015-11-30T15:40:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/kurtce-zamirler-cinavk.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"640\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"325\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"admin\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Verfasst von\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"admin\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"25\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/verwendung-der-kurdischen-pronomen-cinavk.html\",\"url\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/verwendung-der-kurdischen-pronomen-cinavk.html\",\"name\":\"Verwendung der kurdischen Pronomen (C\u00eenavk) - Mit Liebe gebastelt\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/verwendung-der-kurdischen-pronomen-cinavk.html#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/verwendung-der-kurdischen-pronomen-cinavk.html#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/kurtce-zamirler-cinavk.jpg\",\"datePublished\":\"2015-11-30T15:40:00+00:00\",\"dateModified\":\"2015-11-30T15:40:00+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de#\/schema\/person\/6bcd5bbe2e1493cacc77180c1bd84881\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/verwendung-der-kurdischen-pronomen-cinavk.html#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/verwendung-der-kurdischen-pronomen-cinavk.html\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/verwendung-der-kurdischen-pronomen-cinavk.html#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/kurtce-zamirler-cinavk.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/kurtce-zamirler-cinavk.jpg\",\"width\":640,\"height\":325},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/verwendung-der-kurdischen-pronomen-cinavk.html#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Verwendung der kurdischen Pronomen (C\u00eenavk)\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de#website\",\"url\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\",\"name\":\"k\u00fcrtler\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de#\/schema\/person\/6bcd5bbe2e1493cacc77180c1bd84881\",\"name\":\"admin\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/de8faab9da60e77876a3fba9edd82f20.jpg?ver=1778640875\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/de8faab9da60e77876a3fba9edd82f20.jpg?ver=1778640875\",\"caption\":\"admin\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/kora24.de\"],\"url\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/author\/youssef\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Verwendung der kurdischen Pronomen (C\u00eenavk) - Mit Liebe gebastelt","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/verwendung-der-kurdischen-pronomen-cinavk.html","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Verwendung der kurdischen Pronomen (C\u00eenavk) - Mit Liebe gebastelt","og_description":"Kurdisch Lektionen &#8211; Verwendung von Pronomen auf Kurdisch (C\u00eenavk) Pronomen sind bekanntlich W\u00f6rter, die Substantive ersetzen. Die Entsprechung des Pronomens im Kurdischen; Name = Nav Ort = C\u00eeh. Das Pronomen wird auch als J\u00eenavk bezeichnet, und zwar im Sinne eines Ersatzes des Substantivs. Wir werden auch das Pronomen &#8218;xwe&#8216; (eigen) in unserem Unterricht behandeln. Pers\u00f6nliche &hellip;","og_url":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/verwendung-der-kurdischen-pronomen-cinavk.html","og_site_name":"Mit Liebe gebastelt","article_published_time":"2015-11-30T15:40:00+00:00","og_image":[{"width":640,"height":325,"url":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/kurtce-zamirler-cinavk.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"admin","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Verfasst von":"admin","Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"25\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/verwendung-der-kurdischen-pronomen-cinavk.html","url":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/verwendung-der-kurdischen-pronomen-cinavk.html","name":"Verwendung der kurdischen Pronomen (C\u00eenavk) - Mit Liebe gebastelt","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/verwendung-der-kurdischen-pronomen-cinavk.html#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/verwendung-der-kurdischen-pronomen-cinavk.html#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/kurtce-zamirler-cinavk.jpg","datePublished":"2015-11-30T15:40:00+00:00","dateModified":"2015-11-30T15:40:00+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de#\/schema\/person\/6bcd5bbe2e1493cacc77180c1bd84881"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/verwendung-der-kurdischen-pronomen-cinavk.html#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/verwendung-der-kurdischen-pronomen-cinavk.html"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/verwendung-der-kurdischen-pronomen-cinavk.html#primaryimage","url":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/kurtce-zamirler-cinavk.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/kurtce-zamirler-cinavk.jpg","width":640,"height":325},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/verwendung-der-kurdischen-pronomen-cinavk.html#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Verwendung der kurdischen Pronomen (C\u00eenavk)"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de#website","url":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de","name":"k\u00fcrtler","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de#\/schema\/person\/6bcd5bbe2e1493cacc77180c1bd84881","name":"admin","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/de8faab9da60e77876a3fba9edd82f20.jpg?ver=1778640875","contentUrl":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/de8faab9da60e77876a3fba9edd82f20.jpg?ver=1778640875","caption":"admin"},"sameAs":["https:\/\/kora24.de"],"url":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/author\/youssef"}]}},"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29256","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29256"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29256\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/26398"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29256"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29256"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29256"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}