{"id":29765,"date":"2020-04-22T22:40:04","date_gmt":"2020-04-22T22:40:04","guid":{"rendered":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/huseyne-fari-teli-teli-kurdisch-liedtext-und-bedeutung-auf-tuerkisch.html"},"modified":"2020-04-22T22:40:04","modified_gmt":"2020-04-22T22:40:04","slug":"huseyne-fari-teli-teli-kurdisch-liedtext-und-bedeutung-auf-tuerkisch","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/huseyne-fari-teli-teli-kurdisch-liedtext-und-bedeutung-auf-tuerkisch.html","title":{"rendered":"Huseyne Fari Teli Teli Kurdisch Liedtext und Bedeutung auf T\u00fcrkisch"},"content":{"rendered":"<p>Das Volkslied <strong>T\u00eal\u00ee T\u00eal\u00ee<\/strong>, das <strong>aus der Dengbej<\/strong>, einem der Eckpfeiler der <strong>kurdischen<\/strong> Musik, hervorgegangen ist, ist bei Ihnen&#8230; Das Lied <strong>T\u00eal\u00ee T\u00eal\u00ee<\/strong>, das seit Jahrzehnten gesungen wird und sich in das Ged\u00e4chtnis der kurdischen Gesellschaft eingepr\u00e4gt hat, wird von dem <strong>kurdischen<\/strong> Dengbej <strong>Huseyn\u00ea Far\u00ee<\/strong> vorgetragen.<\/p>\n<h2><strong><span style=\"color: #ff0000;\">Was ist ein Draht?<\/span><\/strong><\/h2>\n<p><strong>T\u00eal\u00ee<\/strong> ist der Name des M\u00e4dchens, das in dem Lied erw\u00e4hnt wird. <strong>Were T\u00eal\u00ee<\/strong> bedeutet <strong>Gel T\u00eal\u00ee<\/strong>.<\/p>\n<h2><strong><span style=\"color: #ff0000;\">Were T\u00eal\u00ee Kurdisch Songtext<\/span><\/strong><\/h2>\n<p>T\u00eal\u00ee waren T\u00eal\u00ee waren T\u00eal\u00ee Hey l\u00ea zalim\u00ea l\u00ea l\u00ea l\u00ea Ez \u00ea ser\u00ea sib\u00ea Radibim ji xewka \u015fir\u00een Bang dikim dib\u00eajim T\u00eal\u00ee Bi nava roj\u00ea dib\u00eajim T\u00eal\u00ee Bi \u00eavar\u00ea dib\u00eajim T\u00eal\u00ee Bi seet\u00ea bi gav\u00ea bi deq\u00ea b isaniy\u00ea Ji ax\u00een \u00fb kedera dil\u00ea xwe re Wez \u00ea bang dikim dib\u00eajim T\u00eal\u00ee L\u00ea l\u00ea T\u00ealiy\u00ea malxerab\u00ea Wele tu hur \u00ee boz \u00ee beyaz \u00ee Xalis \u00ee mulis \u00ee Beytul em\u00een \u00ee tu kih\u00eal \u00ee Neh nav \u00fb ne \u00eemze Li ber nav\u00ea te ne ketine Li ba dil\u00ea min D\u00eesa tu y\u00ea pir \u015fir\u00een \u00ee Malxerab\u00ea wele Tu y\u00ea v\u00ea sib\u00ea Li qari\u015f\u00ee \u00e7av\u00ea min sekini y\u00ee Ez nizanim q\u00eez \u00ee We nizanim tu b\u00fbk \u00ee Ez nizanim tu jineb\u00ee y\u00ee Ser dev \u00fb l\u00eav\u00ea te y\u00ea bix\u00eal\u00ee \u00cesal sala hefta \u00fb he\u015fta ye Dil\u00ea min kete te \u00c7ima tu y\u00ea xwe ji min vedi\u015f\u00ear\u00ee L\u00ea l\u00ea malxerab\u00ea Heft hev biray\u00ea te hene Heft hev xwing\u00ea min hene Ji bona xatir\u00ea \u00e7av\u00ea te Wez \u00ea Ji te re t\u00eakim berd\u00eal\u00ee Were T\u00eal\u00ee were T\u00eal\u00ee were T\u00eal\u00ee De l\u00ea l\u00ea zalim\u00ea l\u00ea l\u00ea l\u00ea l\u00ea T\u00ealiy\u00ea malxerab\u00ea Min go steam e buhara reng\u00een e Zalima q\u00eeza zalima Buhar e buhara reng\u00een e Li seriya me zozan e Li biniya me de Bingol e Serhed e \u015eerefd\u00een e Brek mal\u00ea bava T\u00ealiya min bar kirine Li zozan\u00ea me y\u00ea jor\u00een dan\u00eene Hesp\u00ea bin\u00ea min rewan e \u015eop\u00ea mal\u00ea we diger\u00eene Na na na wele min \u00ea v\u00ea sib\u00ea Xwe berda zozan\u00ea me y\u00ea jor\u00een e Min bala xwe day\u00ea S\u00ea kon vegirt\u00ee ne Min \u00ea ajot\u00ee p\u00ea\u015fiya kon\u00ea p\u00ea\u015f\u00ee ne Min bala xwe day\u00ea Di bin de s\u00ea zer\u00ee ne \u00c7av\u00ea wan re\u015f e Br\u00fby\u00ea wan \u00ea legleg\u00ee ne Dev \u00fb l\u00eav\u00ea wan tenik e M\u00eena pel\u00ea kaxiz\u00ea cixar\u00ea sp\u00ee ne Bikum \u00fb kolos \u00fb temez\u00ee ne Min \u00ea bala xwe bida Taxim\u00ea sing \u00fb ber\u00ea van kar\u00eexezalan Ser\u00ea memik\u00ea wan sor e Qorat\u00ea memik\u00ea wan sp\u00ee ne M\u00eena s\u00eav\u00ea Meletiy\u00ea Hinar\u00ea D\u00earik\u00ea deqdeq\u00ee ne M\u00eena gazocaxiy\u00ea ceryanl\u00ee ne Li ser mast\u00ea z\u00ear\u00een \u00fb z\u00eev\u00een Chain\u00eer\u00ea dor\u00ea xalis \u00ee muxlis \u00ee yad\u00ea z\u00ear\u00ea zer \u00ee Re\u015fad\u00ee ne Lo lo rebiyo qurbano Wez \u00ea a\u015fiq \u00fb sewdaliy\u00ea Bejn \u00fb bala a ort\u00ea me Zalima q\u00eeza zalima Nav\u00ea w\u00ea T\u00eal\u00ee ye Her duy\u00ean dina j\u00ea re B\u00fbne kole xizmet\u00e7\u00ee ne Yek j\u00ea re qaw\u00ea dikel\u00eene<\/p>\n<p>A din\u00ea destmal girtiye H\u00ead\u00ee h\u00ead\u00ee yawa\u015f yawa\u015f Bi ser de dikir bawe\u015f\u00een e M\u00eena qaz \u00fb quling\u00ea beriya j\u00ear\u00een e Sal\u00ea carek\u00ea ser\u00ea xwe ne li zozan\u00ea Bingol \u00fb Serhed \u00fb \u015eerefd\u00een\u00ea dix\u00eene Si\u00fbd \u00fb talih \u00fb \u00eeqbala gelek xortan Li cem reb\u00ea alem\u00ea qe tu n\u00eene Ez \u00ea anuha li v\u00ea dera ha \u015eahidiya cemaata hazir bikim Jin\u00ea \u00e7\u00ea da\u00eema dibin Qismet\u00ea m\u00ear\u00ea kot\u00ee ne Were T\u00eal\u00ee T\u00eal\u00ee T\u00eal\u00ee T\u00eal\u00ee were T\u00eal\u00ee De l\u00ea l\u00ea T\u00eal\u00eey\u00ea l\u00ea l\u00ea l\u00ea Min \u00ea digo T\u00eal\u00eeya min l\u00ea hay\u00ea \u00c7avre\u015fa min l\u00ea hay\u00ea Bejn zirava ber dil\u00ea min rabe l\u00ea hay\u00ea Bila qeda \u00fb heft\u00ea bela B\u00ea li zewaca dilketin\u00ea Wer li \u00e7ar rok\u00ea v\u00ea dunyay\u00ea Mal\u00ea bav\u00ea min \u00e7i qas pir be Temam\u00ee bav\u00eajim terkiyay\u00ea Ser ser\u00ea teres\u00ea bav\u00ea te L\u00ea \u00e7ima qelen\u00ea Bav\u00ea te dernay\u00ea Na na wele wez \u00ea A\u015fiq \u00fb sewdaliy\u00ea Bejn \u00fb bala T\u00eal\u00eey\u00ea b\u00fbme M\u00eena h\u00easira pep\u00fbka evdalan Bi baba dewr\u00ea\u015f\u00ee Wez\u00ea ji xwe re digerim Li r\u00fbk\u00ea ve dunyay\u00ea Min \u00ea pe da p\u00ea da xwe berda Damascus\u00ea Heleb\u00ea Hum\u00fbs\u00ea Ham\u00fbd\u00ea Humay\u00ea Kerk\u00fbk\u00ea Kerbalay\u00ea Min \u00ea xwe berda Mekka mukerrem Med\u00eena m\u00fbnawer Kiriye tewafiya kevir\u00ea Heeceruleswed ciy\u00ea tobay\u00ea Min \u00ea xwene av\u00eat\u00ee gir\u00ea Erefay\u00ea Na na na wele min digo Ji wetana wetenk\u00ee tahir \u00ee muqedes \u00ee Sebr \u00fb deyaxa min Lawik\u00ea xelk\u00ea l\u00ea nay\u00ea Min \u00ea p\u00ea da xwe Berda bajar\u00ea Iraq\u00ea Ser\u00ea ku\u00e7e \u00fb s\u00fbk \u00fb g\u00ead\u00fbk\u00ea v\u00ea Bexday\u00ea Sibe ye min d\u00ee Ke\u00e7ikek r\u00fbn\u00ee\u015ftiye li bin\u00ea dara \u00e7inar\u00ea Ji xwe re dixw\u00eene quran\u00ea Mane dike r\u00fbpel\u00ea Bimbareka v\u00ea emay\u00ea Wele min \u00ea qasek\u00ee Bal \u00fb d\u00eahna dil\u00ea xwe diday\u00ea Ke\u00e7ik\u00ea bang dikir digo Lo lo lawiko mahr\u00fbmo st\u00fbxwaro Tu \u00e7ima li min dinih\u00ear\u00ee Ji min re dib\u00eajin Meyramay\u00ea Tu were v\u00ea sib\u00ea Li k\u00ealeka min r\u00fbn\u00ea Ez \u00ea ji te re bixwinim quran\u00ea Mane bikim r\u00fbpel\u00ea Mubareka v\u00ea \u00fbmay\u00ea Hetan\u00ee sala sed \u00fb yek\u00ea Tu li k\u00ealeka min b\u00ee Tu car\u00ee mirina gewrik Her \u00e7ar roy\u00ea dunyay\u00ea Li b\u00eera te nah\u00ea T\u00eal\u00ee T\u00eal\u00ee T\u00eal\u00ee T\u00eal\u00ee waren T\u00eal\u00ee De l\u00ea l\u00ea zalim\u00ea l\u00ea l\u00ea l\u00ea Rebiyo q\u00fbrbano sibe ye Wez\u00ea di\u00e7\u00fbm mala Bav\u00ea T\u00ealiya xwe bi m\u00eavan\u00ee Rebiyo qurbano wez \u00ea di\u00e7\u00fbm Mala bav\u00eaT\u00ealiya xwe bi m\u00eavan\u00ee<\/p>\n<p>M\u00eena h\u00eas\u00eera pep\u00fbka evdala Li ber qwulikan \u00fb pacan Min \u00ea v\u00ea sib\u00ea ji xwe re kir guhdar\u00ee Min bala xwe day\u00ea T\u00eal\u00ee sala par v\u00ee \u00e7ax\u00ee Delal\u00eeka ber d\u00eel\u00ea min b\u00fb Sala \u00eesal\u00ee ji xwe re ketiye Bext \u00fb tola kal\u00ea Heft\u00ea \u00fb he\u015ft\u00ea sal\u00ee Na na na wele kor po\u015fman Ez \u00ea vedigeriyam D\u00eesa li ber qulikan \u00fb pacan Li ber d\u00eewaran Min \u00ea st\u00fb xwar kir\u00ee Ji xwe re v\u00ea sib\u00ea kir guhdar\u00ee Min bala xwe day\u00ea Ji teref\u00ea Reb\u00ea alem\u00ea Xan\u00ee li min qul dib\u00fb Bulbulek\u00ee ji esman\u00ea hefta hat V\u00ea sib\u00ea li ser very \u00e7ing\u00ee min dan\u00ee Bi min re xwendiye Bi kurmanc\u00ee bi zazak\u00ee bi roman\u00ee V\u00ea sib\u00ea disa bi \u00e7il \u00fb \u00e7ar ziman\u00ee Digo lo lo lawiko mehr\u00fbmo st\u00fbxwaro Meqsed \u00fb murad\u00ea dil\u00ea te \u00e7i ye Min \u00ea digo meqsed \u00fb murad\u00ea Dil\u00ea min T\u00eal\u00ee ye Digo bi sonda qesem\u00ea Meqsed \u00fb murad\u00ea te \u00fb T\u00ealiy\u00ea Li v\u00ea dunyay\u00ea nabe \u00caw\u00ea here cenata baq\u00ee Lo lawo er\u015f\u00ea al\u00ee Min d\u00ee w\u00ea gav\u00ea T\u00eal\u00eey\u00ea ser\u00ea xwe rakir Ji nava ciya \u00fb livinan Balgiyan bang dikir Digo lo lo lawiko mehr\u00fbmo R\u00fbre\u015fo vireko derew\u00eeno Zozan\u00ea Bingol\u00fb \u015eerefd\u00een\u00ea bi\u015fewite Salik\u00fb dozde meh\u00ea Xwed\u00ea Me bi\u00e7imem \u00fb kan\u00ee Na na na wele ji heft saliya min \u00fb te de Hetan\u00ee emr\u00ea me B\u00fb \u015fazde \u00fb pazde Em \u00ea t\u00ea de bi hevdu re geriyane Bi xortan\u00ee lo lawo bi q\u00eezan\u00ee Le kuliya ziman\u00ea te nexwarib\u00fb Ava re\u015f bi \u00e7av\u00ea te de nehatib\u00fb Tiliya min di \u00e7av\u00ea te re ne\u00e7\u00fbb\u00fb Rok\u00ea te y\u00ea ji heval \u00fb hogir\u00ea Dora xwe re bigota Dil\u00ea min ketiye T\u00ealiy\u00ea W\u00ea gav\u00ea min \u00fb te Me y\u00ea hevdu birevanda Tu y\u00ea ji min re bib\u00fbya malxwe Wez\u00ea ji te re Bib\u00fbma kevan\u00ee \u00fb bermal\u00ee Wele tu y\u00ea v\u00ea sib\u00ea Li hal\u00fb dem\u00ea min napirs\u00ee Wez\u00ea ketime tora V\u00ee kal\u00ea heft\u00ea \u00fb he\u015ft\u00easal\u00ee Roj\u00ea car\u00ea mirin \u00e7\u00eatir e Ji min re ji v\u00ee hal\u00ee Were T\u00eal\u00ee were T\u00eal\u00ee were T\u00eal\u00ee<\/p>\n<h2><strong><span style=\"color: #ff0000;\">Were T\u00eal\u00ee Songtext auf Englisch<\/span><\/strong><\/h2>\n<p>Komm T\u00eal\u00ee&#8230; Hey Grausames M\u00e4dchen Ich wache morgens aus meinem s\u00fc\u00dfen Schlaf auf und sage T\u00eal\u00ee Ich sage T\u00eal\u00ee mitten am Tag, am Abend sage ich T\u00eal\u00ee Jede Stunde, Minute, Sekunde, von ganzem Herzen sage ich T\u00eal\u00ee T\u00eal\u00ee Dein Haus f\u00e4llt in sich zusammen, du bist wei\u00df, du bist ein zartes M\u00e4dchen Du stehst vor meinen Augen Ich wei\u00df nicht, ob du ein M\u00e4dchen oder eine Braut bist Dieses Jahr 7.<\/p>\n<p>Ich wei\u00df nicht, ob es das 8. ist Ich habe mich in dich verliebt, warum versteckst du dein Gesicht vor mir Du hast sieben Br\u00fcder, dein Haus f\u00e4llt in sich zusammen Selbst wenn deine sieben Br\u00fcder mein Blut bluten, ist es f\u00fcr deine Augen okay&#8230;<\/p>\n<p> Hey Zalim k\u0131z&#8230; T\u00eal\u00ee evi y\u0131k\u0131lasca Ich sagte, dass die Farbe des Fr\u00fchlings Zalim k\u0131z ist, die Tochter des Unterdr\u00fcckers Oberhalb unserer Stra\u00dfe ist eine Hochebene, unterhalb unserer Stra\u00dfe ist Bing\u00f6l, Serhad&#8230; &#8230;. &#8230;.. Nein, nein, heute Morgen ging ich zu den hohen Quellen Ich schaute nach und sie hatten drei Zelte aufgeschlagen Ihre Augen sind schwarz, ihre F\u00fc\u00dfe und Lippen sind wie rissiges Zigarettenpapier &#8230; &#8230; &#8230;<\/p>\n<p>Ich bin ein aufopferungsvoller Liebhaber, ich bin verliebt in das mittlere M\u00e4dchen Das grausame M\u00e4dchen, der Name des grausamen M\u00e4dchens ist T\u00eal\u00ee Jeder ist ein Diener f\u00fcr sie W\u00e4hrend der eine Kaffee kocht, k\u00fchlt der andere ihn mit einem Taschentuch &#8230; Die jungen Leute haben Pech, sch\u00f6ne Frauen werden immer von schlechten M\u00e4nnern bevorzugt Die t\u00fcrkische \u00dcbersetzung wird aktualisiert&#8230;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Das Volkslied T\u00eal\u00ee T\u00eal\u00ee, das aus der Dengbej, einem der Eckpfeiler der kurdischen Musik, hervorgegangen ist, ist bei Ihnen&#8230; Das Lied T\u00eal\u00ee T\u00eal\u00ee, das seit Jahrzehnten gesungen wird und sich in das Ged\u00e4chtnis der kurdischen Gesellschaft eingepr\u00e4gt hat, wird von dem kurdischen Dengbej Huseyn\u00ea Far\u00ee vorgetragen. Was ist ein Draht? T\u00eal\u00ee ist der Name des &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":27161,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6034],"tags":[8233,8235,8236,8237,8238,8234],"class_list":["post-29765","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-kurdish-songtext","tag-huseyne-fari-de","tag-teli-songtext","tag-teli-teli-gotin-de","tag-teli-teli-songtext","tag-teli-teli-tuerkisch-songtext","tag-teli-was-bedeutet-das-auf-kurdisch"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v23.7 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Huseyne Fari Teli Teli Kurdisch Liedtext und Bedeutung auf T\u00fcrkisch - Mit Liebe gebastelt<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/huseyne-fari-teli-teli-kurdisch-liedtext-und-bedeutung-auf-tuerkisch.html\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Huseyne Fari Teli Teli Kurdisch Liedtext und Bedeutung auf T\u00fcrkisch - Mit Liebe gebastelt\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Das Volkslied T\u00eal\u00ee T\u00eal\u00ee, das aus der Dengbej, einem der Eckpfeiler der kurdischen Musik, hervorgegangen ist, ist bei Ihnen&#8230; Das Lied T\u00eal\u00ee T\u00eal\u00ee, das seit Jahrzehnten gesungen wird und sich in das Ged\u00e4chtnis der kurdischen Gesellschaft eingepr\u00e4gt hat, wird von dem kurdischen Dengbej Huseyn\u00ea Far\u00ee vorgetragen. Was ist ein Draht? T\u00eal\u00ee ist der Name des &hellip;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/huseyne-fari-teli-teli-kurdisch-liedtext-und-bedeutung-auf-tuerkisch.html\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Mit Liebe gebastelt\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-04-22T22:40:04+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/teli-teli-ne-demek.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"640\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"360\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"admin\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Verfasst von\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"admin\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"8\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/huseyne-fari-teli-teli-kurdisch-liedtext-und-bedeutung-auf-tuerkisch.html\",\"url\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/huseyne-fari-teli-teli-kurdisch-liedtext-und-bedeutung-auf-tuerkisch.html\",\"name\":\"Huseyne Fari Teli Teli Kurdisch Liedtext und Bedeutung auf T\u00fcrkisch - Mit Liebe gebastelt\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/huseyne-fari-teli-teli-kurdisch-liedtext-und-bedeutung-auf-tuerkisch.html#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/huseyne-fari-teli-teli-kurdisch-liedtext-und-bedeutung-auf-tuerkisch.html#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/teli-teli-ne-demek.jpg\",\"datePublished\":\"2020-04-22T22:40:04+00:00\",\"dateModified\":\"2020-04-22T22:40:04+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de#\/schema\/person\/6bcd5bbe2e1493cacc77180c1bd84881\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/huseyne-fari-teli-teli-kurdisch-liedtext-und-bedeutung-auf-tuerkisch.html#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/huseyne-fari-teli-teli-kurdisch-liedtext-und-bedeutung-auf-tuerkisch.html\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/huseyne-fari-teli-teli-kurdisch-liedtext-und-bedeutung-auf-tuerkisch.html#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/teli-teli-ne-demek.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/teli-teli-ne-demek.jpg\",\"width\":640,\"height\":360},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/huseyne-fari-teli-teli-kurdisch-liedtext-und-bedeutung-auf-tuerkisch.html#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Huseyne Fari Teli Teli Kurdisch Liedtext und Bedeutung auf T\u00fcrkisch\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de#website\",\"url\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\",\"name\":\"k\u00fcrtler\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de#\/schema\/person\/6bcd5bbe2e1493cacc77180c1bd84881\",\"name\":\"admin\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/de8faab9da60e77876a3fba9edd82f20.jpg?ver=1779850482\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/de8faab9da60e77876a3fba9edd82f20.jpg?ver=1779850482\",\"caption\":\"admin\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/kora24.de\"],\"url\":\"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/author\/youssef\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Huseyne Fari Teli Teli Kurdisch Liedtext und Bedeutung auf T\u00fcrkisch - Mit Liebe gebastelt","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/huseyne-fari-teli-teli-kurdisch-liedtext-und-bedeutung-auf-tuerkisch.html","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Huseyne Fari Teli Teli Kurdisch Liedtext und Bedeutung auf T\u00fcrkisch - Mit Liebe gebastelt","og_description":"Das Volkslied T\u00eal\u00ee T\u00eal\u00ee, das aus der Dengbej, einem der Eckpfeiler der kurdischen Musik, hervorgegangen ist, ist bei Ihnen&#8230; Das Lied T\u00eal\u00ee T\u00eal\u00ee, das seit Jahrzehnten gesungen wird und sich in das Ged\u00e4chtnis der kurdischen Gesellschaft eingepr\u00e4gt hat, wird von dem kurdischen Dengbej Huseyn\u00ea Far\u00ee vorgetragen. Was ist ein Draht? T\u00eal\u00ee ist der Name des &hellip;","og_url":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/huseyne-fari-teli-teli-kurdisch-liedtext-und-bedeutung-auf-tuerkisch.html","og_site_name":"Mit Liebe gebastelt","article_published_time":"2020-04-22T22:40:04+00:00","og_image":[{"width":640,"height":360,"url":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/teli-teli-ne-demek.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"admin","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Verfasst von":"admin","Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"8\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/huseyne-fari-teli-teli-kurdisch-liedtext-und-bedeutung-auf-tuerkisch.html","url":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/huseyne-fari-teli-teli-kurdisch-liedtext-und-bedeutung-auf-tuerkisch.html","name":"Huseyne Fari Teli Teli Kurdisch Liedtext und Bedeutung auf T\u00fcrkisch - Mit Liebe gebastelt","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/huseyne-fari-teli-teli-kurdisch-liedtext-und-bedeutung-auf-tuerkisch.html#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/huseyne-fari-teli-teli-kurdisch-liedtext-und-bedeutung-auf-tuerkisch.html#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/teli-teli-ne-demek.jpg","datePublished":"2020-04-22T22:40:04+00:00","dateModified":"2020-04-22T22:40:04+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de#\/schema\/person\/6bcd5bbe2e1493cacc77180c1bd84881"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/huseyne-fari-teli-teli-kurdisch-liedtext-und-bedeutung-auf-tuerkisch.html#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/huseyne-fari-teli-teli-kurdisch-liedtext-und-bedeutung-auf-tuerkisch.html"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/huseyne-fari-teli-teli-kurdisch-liedtext-und-bedeutung-auf-tuerkisch.html#primaryimage","url":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/teli-teli-ne-demek.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/teli-teli-ne-demek.jpg","width":640,"height":360},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/huseyne-fari-teli-teli-kurdisch-liedtext-und-bedeutung-auf-tuerkisch.html#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Huseyne Fari Teli Teli Kurdisch Liedtext und Bedeutung auf T\u00fcrkisch"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de#website","url":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de","name":"k\u00fcrtler","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de#\/schema\/person\/6bcd5bbe2e1493cacc77180c1bd84881","name":"admin","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/de8faab9da60e77876a3fba9edd82f20.jpg?ver=1779850482","contentUrl":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/de8faab9da60e77876a3fba9edd82f20.jpg?ver=1779850482","caption":"admin"},"sameAs":["https:\/\/kora24.de"],"url":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/author\/youssef"}]}},"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29765","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29765"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29765\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/27161"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29765"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29765"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.xn--krtler-3ya.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29765"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}